「とっさに使える中国語」について

2022/03/03
2022/04/14

「~在哪里? ~は何処ですか?」

トイレは何処ですか?

洗手间在哪里?
xǐ shŏu jiān zài nǎ lǐ

レストランで、訪問した会社で、いろいろな場面で使えます。
トイレは「洗手间」の他に 「卫生间( wèishēngjiān )」 「厕所
( cèsuǒ )」 等の言い方があります。
「洗手间」は、日本語の「御手洗」に近く上品な言い方で、 「卫生间
( wèishēngjiān )」 は「トイレ」という意味合いに近いです。「厕所」は
家族や友達同士などで使う場合もありますが、日本語の「便所」に意味合いが
近く、下品なニュアンスを与えてしまう可能性もあります。

~在哪里 はいろいろな場面で使えます。

地下鉄の駅は何処ですか?

地铁站在哪里?
dì tiě zhàn zài nǎ li

マクドナルドは何処にありますか?

麦当劳在哪里?
Mài dāng láo zài nǎ li

李さんはいないんですね。何処にいますか?

小李不在嘛,她在哪里?
Xiǎo lǐ búzài ma,tā zài nǎ li?

    

Contact

お問い合わせ

中国での知的財産権に関するお問合せは以下よりお願いいたします。

お電話でのお問い合わせはこちら

平日10:00~18:00まで。
営業目的のお電話はご遠慮ください。

フォームからのお問い合わせはこちら

詳しいご相談をされたい場合は
お問い合わせフォームをご活用ください。